Вниз

НАВЧАЛЬНИЙ ФОРУМ З ІНОЗЕМНИХ МОВ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



V. Vysotsky in English

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

=Spoiler написал(а):

Ships they rest for a while and then set on their course.
But they always come back.  Any storms they can bear.
Half a year goes by, and then I return
Just to leave once again, just to leave once again, for another half a year.

Everybody returns.  Everyone in the fleet.
Everyone but the best friends and most faithful women.
Everybody comes back, except those we need.
Destiny I don't trust, and myself I don't trust, as it's common for seamen.

But I want to believe that it's not a trend.
Old ships are never burned but are always spared.
I will surely return, full of plans, full of friends.
I will surely sing, I will surely sing, after less than half a year.

One day I will return, full of dreams, full of friends.
I will sing once again, I will sing once again, after less than half a year.

=Spoiler написал(а):

Кораблі постоять - і лягають на курс,
Та вони повернуться, але не до строку.
Не мине і півроку, я теж повернусь,
Аби знову піти, Аби знову піти на півроку.

Повертаються всі, крім твоїх корешів,
Окрім любих, коханих і вірних тобі.
Повертаються всі, окрім тих, хто в душі.
Я не вірю у долю, а ще менше - собі.

Але вірити хочу, що все це не так,
Що свої кораблі ми поріжем до строку.
Я, звичайно, вернуся до друзів, - відтак
Я співатиму ще - не мине і півроку.
http://www.wysotsky.com/1058.htm?361

0

2

0

3

=Spoiler написал(а):

If your friend has turned out to be
Not a friend, not an enemy,
If you can’t tell right off the bat
If he’s good, or he’s bad,
Take him climbing and test his best.
You will know if he stands a chance.
When he’s roped-in with you, like glue,
You will see if he’s true.

If the guy the slopes just mopes,
If he whines when it’s time to climb,
Sets one foot on the ice — no dice!
Stumbles, breaks down, and cries,
He does not belong here — it’s clear.
Don’t you scold him for this — dismiss!
Don’t be wasting your time, and I’m,
I’m not wasting my rhyme.

If he did not complain of pain,
If he’d stubbornly scale the shale,
When beneath you the stone was gone,
He would groan but hold on!
All the way to the top, he kept up.
From the summit he gazed, amazed.
Then you know that you always can
Trust your life to this man!

http://fenglish.ru/pesni-v-vysockogo-na … om-yazyke/

=Spoiler написал(а):

Пісня про друга ’79

Якщо зовні твій друг - з папуг,
чи орел, чи то так - коршак,
й ти іще не добрав: мовляв,
він з круків, а чи з ґав, -

його вгору з весни тягни,
де немає ланів та нив,
хай він зерно твоє клює, -
так збагнеш, хто він є.

Якщо він в небесах - не птах,
ледь у небі гроза - щеза,
свище про переляк, мов шпак,
й землю риє, як грак, -

отже, він - горобець, й кінець,
ти його з вишини жени,
не беруть вгору їх, мілких,
й нічичирк про таких.

Якщо ж він хробаків не рив,
тільки те, що ти дав, дзьобав,
а як в тебе крило звело -
він підтримав, було;

якщо вітру мотив ловив,
з буревісником грав й ширяв -
поділись з ним усім - адже ж
він наллє тобі теж
http://www.wysotsky.com/1058.htm?34

0